Notes on An t-Ainmhí by Pádraig Standún

On reading through An t-Ainmhí it struck me that there were a lot of phrases and words which appeared to be contractions or colloquialisms and thus hard if not impossible to find in a typical dictionary such as Foclóir Póca. I've managed to piece some of these together, and thought it would be useful to type them up and print them out. These are more or less in the order in which they appear in the story.

As with the other Irish Table texts and answers, this document is available on the CRA web site too...

beo beathach alive and well
a hanáil a fháil to catch her breath
rud eicínt rud éigin
chuile gach eile
seanghabhar old goat
ar nós cosúil le
thar an gclaí over the wall
nár dhúirt tú you wouldn't tell/say
cathoir bhog rocking chair [?]
chas sí air she turned on
dearmad dé acu they had forgotten
bhainfí úsáid someone would make use
(In context, I think this says, "Some would use (this)
to maintain discipline of their children.")
ní chreidtí no one used to believe
daoine ar a mbealach ón teach ósta people on their way from the pub
faoi dhó twice
de bharr on account of
a cuid néaróg her [portion of] nerves
tar éis [usually, "after", but here, apparently,] although
chaith Maggie a saol Maggie spent her {time,life} [?]
ag tabhairt aire do taking care of
a thug íde who made ill-use of [?]

Page © 1999 by The Celtic Republic of Appalachia
Text (An t-Ainmhí) © 1992 by Cló Iar-Chonnachta Teo.
We invite your comments and feedback at:
cra@leyline.org