drill for an modh coinníollach
in first and second conjugations
a picture in your mind of the meaning of these
verbs and of the subject (whether "I",
"you", "he", etc):
é. Lasfaimis é. Ní cheannódh
sé é. Dá ndíolfainn
é. Nach sílfidís é?
An inseodh sí é? Ní throidfeá.
Mura gcasfadh sibh é. Dá mbrisfeadh
sé é. An ngoidfí é?
Nach n-ólfá é? Mura mbeadh
sé anseo. Chreidfimis é.
You would order it. We would light it. He wouldn't
buy it. If I were to sell it. Wouldn't they
think it? Would she tell it? You wouldn't fight.
If you-all weren't to turn it. If he were to
break it. Would it be stolen? Wouldn't you drink
it? If he weren't here. We would believe it.
irregular verbs in the modh coinníollach
all the irregular verbs ( briathra neamhrialta),
the basic or root form for the conditional resembles
that for the future. Endings are similar to
those for regular verbs of the first conjugation,
such as "cuir" and "cas"
of the first conjugation.
these five verbs first. Go through each aloud,
forming a picture of the activity and subject
for each phrase.
come, is: tiocfaidh mé (TYUHK-hee may*),
I will come, in the ordinary future. In the
(HUHK-hin), I would come.
(HUHK-faw*), you would come.
sé (HUHK-huhk* shay*), he would come.
sí, she would come.
(HUHK-hi-mish), we would come.
sibh, you-all would come.
(HUHK-hi-deesh), they would come.
(HUHK-fwee), people would come.
through the other forms for "tar".
These are the first phrases for each group:
thiocfainn (nee HUHK-hin), I wouldn't come.
dtiocfainn ( un DYUHK-hin), would I come?
dtiocfainn, wouldn't I come?
dtiocfainn, if I were to come.
dtiocfainn, if I were not to come.
(tay*), go, with "rachfaidh mé"
(RAHK*-hee may*) for "I will go",
has its conditional as:
(RAHK*-hin), I would go.
(RAHK*-faw*) you would go.
sé (RAHK*-huhk* shay*), he would go.
sí, she would go.
(RAHK*-hi-mish), we would go.
sibh, you-all would go.
(RAHK*-hi-deesh), they would go.
(RAHK*-fwee), people would go.
through the other forms for "téigh".
The first phrases in each group are:
rachainn. An rachainn? Nach rachainn? Dá
rachainn. Mura rachainn.
(fek) means "see". Its future forms
begin with: feicfidh mé (FEK-hee may*).
In the modh coinníollach, a "d"
must precede the "f".
(DEK-hin), I would see.
(DEK-faw*), you would see.
sé (DEK-huhk* shay*), he would see.
sí, she would see.
(DEK-hi-mish), we would see.
(DEK-hi-deesh), they would see.
(DEK-fee), people would see.
first phrases in each of the other groups are:
fheicfinn (nee EK-hin), I wouldn't see. An bhfeicfinn?
(un VEK-hin), would you see? Nach bhfeicinn?
(nahk* VEK-hin), wouldn't I see?
bhfeicfinn, if I were to see. Mura bhfeicfinn,
if I weren't to see.
(klish) means "hear". The future forms
begin with: Cloisfidh mé (KLISH-hee may*).
The conditional is:
(K*LISH-hinn), I would hear.
(K*LISH-faw*), you would hear.
sé (K*LISH-huhk* shay*), he would hear.
sí, she would hear.
(K*LISH-hi-mish), we would hear.
sibh, you-all would hear.
(K*LISH-hi-deesh), they would hear.
(K*LISH-fee), people would hear.
first phrases in the other forms are:
chloisfinn, I wouldn't hear. An gcloisfinn?
(un GLISH-hin), would I hear? Nach gcloisfinn?
(nahk* GLISH-hin), wouldn't I hear? Dá
gcloisfinn, if I were to hear. Mura gcloisfinn,
if I weren't to hear.
(AH-bir), meaning "say", has: déarfaidh
mé (DYAY*R-hee may*) for "I will
say". The modh coinníollach begins:
(DYAY*R-hin), I would say.
(DYAY*R-faw*), you would say.
sé (DYAY*R-huhk* shay*), he would say.
sí, she would say.
(DYAY*R-hi-mish), we would say.
sibh, you-all would say.
(DYAY*R-hi-deesh), they would say.
(DYAY*R-fwee), people would say.
is no aspiration of the first consonant in this
verb. The other groups begin: Ní déarfainn,
I wouldn't say. An ndéarfainn? (un NYAY*R-hin),
would I say? Nach ndéarfainn? (nahk*
NYAY*R-hin), wouldn't I say? Dá ndéarfainn,
if I were to say. Mura ndéarfainn, if
I weren't to say.